Le klingon, c’est une langue construite créée par Marc Okrand pour la race Klingon de l’univers de fiction de «Star Trek». Il possède la grammaire difficile et bien élaborée, la syntaxe, le vocabulaire considérable (plus de 2500 mots), l’alphabet mis au point et la phonétique.
La langue se développe hors de l’univers cinématographique: en Amérique il existe une organisation spéciale (L’Institut du klingon) qui s’occupe de la traduction d’œuvres différentes en klingon, c’est une de ses particularités. Il existe quelques manuels de cet institut et même des pages sur Wikipédia, Google et Mozilla écrits en klingon. En plus de nombreux fans de «Star Trek» souhaitent savoir parler comme les Klingons, c’est pourquoi la langue klingon ne cesse pas de se développer.
Alphabet du klingon
Les linguistes qui ont créé cette langue utilisaient l’écriture tibétaine comme la base. Finalement ils ont inventé des lettres aiguës très semblables ressemblant à des figures. Aujourd’hui en réalité ceux qui étudient la langue klingon emploient l’alphabet anglais ordinaire qui est plus commode. Outre les lettres, les apostrophes jouent aussi le rôle important dans la langue.
Dans cette langue l’apostrophe est considérée comme une lettre à part entière. Elle remplit aussi la fonction du son mou «a». Pour que la prononciation soit facile, vous pouvez vous imaginer que vous poussez un petit soupir.
Avant d’entamer l’apprentissage du klingon il faut comprendre certaines particularités et nuances de ce langage:
- Si vous n’appreniez pas l’anglais auparavant, la phonétique sera difficile à comprendre, car plusieurs sons ressemblent aux diphtongues (des combinaisons de lettres) anglaises ou sont leurs équivalents absolus.
- Il y a encore une difficulté pour les débutants: en klingon ce sont les sons gutturaux qui sont les plus fréquents et qui sont difficiles à prononcer correctement sans pratique.
- Les mots peuvent s’écrire avec une minuscule ou une majuscule, les majuscules peuvent se trouver au milieu ou à la fin d’un mot, il en est de même pour les apostrophes.
Il semble à première vue que l’écriture des Klingons soit un simple ensemble de symboles sans aucun sens, mais ce n’est pas vrai. Le fait est que cette langue construite a des particularités auxquelles on s’habitue au cours de l’apprentissage.
Prononciation
Comme on inventait la langue selon le principe «plus étrange pour l’oreille humaine ce sera, mieux ce sera», on ne pensait pas à continuer d’élaborer la langue. Mais les fans de «Star Trek» l’ont tant aimée, qu’elle s’est transformée d’une langue construite ordinaire en véritable langue à part entière que beaucoup de gens apprennent en divers points du monde. La phonétique est très inhabituelle pour la plupart des langues, c’est pourquoi c’est la prononciation qui pose des problèmes le plus souvent.
Dans cette langue il y a au total 21 consonnes et 5 voyelles. Plusieurs sons se prononcent comme les sons correspondants de l’anglais ou de l’allemand, mais certains sont très difficiles à articuler.
- Les minuscules «b», «ch», «j», «l», «m», «n», «p», «t», «v» et «w» se lisent exactement comme en anglais.
- La lettre «a» se lit comme «a» ordinaire.
- La minuscule «e» se lit comme «e» brève.
- La majuscule «I» se lit comme «i» brève.
- La minuscule «o» se lit comme «ou».
- La minuscule «u» se lit comme «y» longue.
- La majuscule «D» se lit comme «dé», mais en même temps il faut appuyer la pointe de la langue contre les alvéoles derrière les dents pour articuler un son moins délicat que celui de l’anglais.
- La majuscule «H» se lit brusquement et ressemble au son «h» en russe, mais ce son est moins délicat et s’articule dans la gorge.
- La lettre «ng» se prononce comme «n» longue, comme, par exemple, dans les mots finissant par -ing.
- La minuscule «q» se prononce comme le russe [ k ], mais le son s’articule dans la gorge.
- La majuscule «Q» se prononce comme [ kh ], mais assez brutalement et brusquement.
- La minuscule «r» se lit plus comme l’italien [ р ], plus brusquement et longuement.
- La majuscule «S» se prononce comme [ ʃ ], mais il faut appuyer la pointe de la langue contre les alvéoles derrière les dents supérieures.
- La lettre «tlh» se prononce assez difficilement, au début il faut articuler le son [ t ] comme en russe, ensuite le son [ l ] pour prononcer [ tl ].
- La minuscule «y» désigne un son entre [ ju ] et [ jɛ ] comme dans le mot russe «ещё».
Il faut faire attention à ce que en klingon certaines lettres s’écrivent à l’aide de plusieurs symboles, mais une telle lettre est considérée comme une seule lettre. De nombreux débutants s’embrouillent et les lisent comme deux ou trois sons différents. C’est pourquoi il est très important de s’entraîner beaucoup à lire et à prononcer des sons.
Comment apprendre le klingon?
Comme dans le monde entier on compte seulement quelques dizaines de personnes parlant couramment ce langage, l’unique façon accessible et le plus commode de l’apprentissage c’est l’Internet, en particulier ce site.
De nos jours on peut trouver beaucoup de groupes consacrés à l’apprentissage de la langue dans de divers réseaux sociaux. Ici des internautes plus expérimentés aident les débutants, certains s’aident les uns les autres à travailler la prononciation par vidéoconférence.
Il y a des leçons vidéo, mais la plupart d’entre eux sont en anglais. Heureusement certains internautes ont fait des sous-titres français, donc on peut les utiliser pour l’apprentissage.
La grammaire du klingon est particulière, mais pas très difficile. Dans un premier temps on devra faire des efforts pour comprendre ce qui est écrit, mais on peut toujours consulter le dictionnaire.
On peut conseiller de lire plus pour pratiquer la langue. Plusieurs livres sont déjà traduits en klingon, voilà pourquoi vous pouvez choisir une œuvre déjà connue pour la lire en langue klingon. Ainsi il sera plus facile de retenir de nombreux mots, parce que au niveau de la subconscience vous déjà connaissez ce que vous lisez.
Par exemple, une lettre peut changer le sens du mot, le plus souvent on ajoute au mot ‘a’ qui «augmente» la signification:
- le mot {SuS} signifie «un vent», «une brise», mais le mot {SuS’a’} signifie «un vent violent», «un ouragan»;
- le mot {Qagh} signifie «une faute», mais {Qagh’a’} – c’est une grande faute, quelque chose d’irréparable;
- le mot {woQ} signifie «une force», mais le mot {woQ’a’} – c’est un super-pouvoir, une puissance.
En plus on trouvera beaucoup d’aide pour l’apprentissage du klingon dans le manuel publié par les auteurs de cette langue construite eux-mêmes. Toute la grammaire, la syntaxe et la prononciation de chaque lettre avec des exemples y est décrite en détail. Outre cela, il y a un dictionnaire dans le livre. Malheureusement tout le manuel est écrit en anglais, mais certains internautes traduisent des parties du livre, ce que facilite le processus d’apprentissage.
Phrases courantes en klingon
A l’origine la langue a été créée pour le film «Star Trek», c’est pourquoi on a enregistré quelques phrases de base. Puis on a ajouté d’autres, même des injures et de gros mots ont été inventés.
La salutation dans la langue de la race extraterrestre, c’est «nuqneH». Son sens peut être interprété comme «salut», mais aussi comme «qu’est-ce que tu veux?» Il ne faut pas oublier que ce n’est pas une langue humaine, donc la logique du langage n’est pas toujours claire pour nous.
Pour comprendre si l’interlocuteur parle klingon, on emploie la phrase «tlhIngan Hol Dajatlh’a ‘». Il vous répondra «oui» ou «non».
Pour exprimer l’accord les Klingons utilisent deux mots: «Hija» et «HISlaH», mais si vous n’êtes pas d’accord avec l’interlocuteur, employez le mot «ghobe».
Comment dire à l’interlocuteur que vous le comprenez? Il suffira d’un seul mot: «jIyaj». On ajoute «be» à la fin pour dire «je ne comprends pas»: «jIyajbe».
La race des Klingons possède un front ridé, c’est pourquoi la phrase «Hab SoSlI’ Quch!» est une injure terrible et signifie «Ta mère a un front lisse!» Soyez prudent avec cette expression, les Klingons peuvent s’offenser et cela peut finir mal, puisque cette race est assez agressive et hostile par rapport aux autres habitants de l’Univers.
Il y a encore un mot qu’on emploie pour insulter quelqu’un: «petaQ». Sa signification est moins vexante que celle de la phrase susmentionnée, on peut le traduire comme «un lâche» ou celui qui manque de force morale.
Alors on peut dire que la langue klingon ne se distingue pas par la facilité, cela concerne surtout l’aspect phonétique, mais si vous aimez vraiment les Klingons et l’univers de «Star Trek» en général, il n’y a rien d’impossible. Sur Internet on peut trouver beaucoup de divers ressources pour apprendre la langue par soi-même, il ne faut que s’entraîner régulièrement pour obtenir un bon résultat.