Церковнославянский язык

Что такое церковнославянский язык? Церковнославянский язык представляет собой кодифицированный вариант старославянского (древнеболгарского) языка. Он возник в середине IX века. Моментом образования языка принято считать перевод Священных Писаний Кириллом и Мефодием. Это мертвый литературный язык, который не использовался как разговорный. Он нашел применение в книжно-письменной сфере в богослужении. Во многих церквях он до сих пор используется наравне с национальными языками. Так, этот язык используют в богослужении россияне, белорусы, украинцы, сербы, поляки, черногорцы и болгары.

Церковнославянский язык был литературным и нормированным. Это означает, что при его использовании в письменности норма церковнославянского по отношению к разговорному языку, который также проникал в тексты, была разной.

Это зависело от нескольких факторов, в том числе:

  • характера текста;
  • его важности;
  • места написания.

Чем важнее и авторитетнее был текст с точки зрения церкви, тем более точно и в большей мере книжник использовал церковнославянский язык при его написании. Таким образом, самыми точными и наиболее аутентичными с точки зрения церковнославянского языка были богослужебные тексты.

Церковнославянский язык

За счет того, что в церковнославянский язык проникали элементы разговорной речи, у разных народов он развивался и трансформировался по-разному. При переписывании текстов книжники добавляли в них элементы местных диалектов, которые на разных территориях поселения славян отличались. Соответственно, в церковнославянском языке образовались так называемые изводы – русский, сербский, болгарский.

Русский и церковнославянский язык

Церковнославянский язык был одним из основополагающих элементов при формировании русского языка. Развивались они параллельно. На протяжении XI–XIV веков церковнославянский был сакральным, а русский – бытовым. На протяжении всего этого периода церковнославянский совершенствовал и обогащал русский, являясь чем-то высоким и авторитетным. В то же время в него проникали элементы разговорной, повседневной речи.

Так было до XV века, после чего русский язык обогнал по развитию церковнославянский. В результате, последний становится более обособленным и реже используемым. В конечном счете он остается исключительно в церкви, а все остальные сферы заполняет активно развивающийся русский язык.

По данным некоторых ученых, до 70% лексики современного русского языка произошло от старославянского и церковнославянского. Это объясняет большую схожесть некоторых слов, выражений. Но его обособленность несколько столетий назад привела к тому, что различия в языках стали настолько большими, что, даже хорошо зная русский язык, понять церковнославянский без дополнительного изучения не получится.

Буквы и грамматика церковнославянского языка

Одним из основных отличий русского и церковнославянского языков является наличие свода правил. В старославянском их практически нет, и даже точное количество букв остается неизвестным. Рассмотрим детальнее.

Азбука церковнославянского языка

Азбука церковнославянского языка состоит из букв кириллицы – название алфавит получил от имени его создателя – Кирилла. В ней содержится неточное количество букв – всего около сорока. Это обусловлено тем, что некоторые из них имеют разные варианты написания за счет добавления апострофов, ударений, придыханий и других символов, называемых титлами. Азбука церковнославянского языка включает славянские и греческие буквы, а некоторые слова больше напоминают греческий, а не славянский язык.

Ознакомиться с алфавитом церковнославянского языка вы можете с помощью представленной ниже иллюстрации.

Церковнославянский язык

Грамматика церковнославянского языка

Грамматика церковнославянского языка не имеет строгих, четких правил, но со временем разнообразие вариантов в этом контексте уменьшается. Тем не менее, общего свода правил грамматики для церковнославянского языка нет. Его аналогом можно считать, разве что, «Грамматику церковнославянского языка», написанную иеромонахом Алипием.

Изучение церковнославянского языка

При изучении церковнославянского языка стоит учесть, что он, пожалуй, в первую очередь создан не с целью общения, а для передачи духовных переживаний, понятий. Одним из основных камней преткновения при знакомстве с этим языком можно считать наличие большого количества паронимов – это слова, которые аналогичны по звучанию с современными словами русского языка, но имеющие немного иное или совсем другое значение.

Хотите начать учить церковнославянский язык? Рекомендую:
Видео уроки церковнославянского языка.

Одна из самых простых технологий изучения церковнославянского языка предполагает использование молитвослова. Он должен содержать учебную часть и словарь. Качественный молитвослов должен быть написан сразу двумя языками – церковнославянским и русским.

Читайте молитвослов в транскрипции и параллельно смотрите перевод. Чтобы прочитать слова правильно, ознакомьтесь со спецификой алфавита и произношением слов под титлами – надстрочными знаками.

Чтобы понимать богослужебные тексты на церковнославянском языке, стоит также ознакомиться со Священными Писаниями, на которых они основаны. Это даст базу для понимания языка.

Таким образом, сегодня церковнославянский язык – это инструмент для богослужения, позволяющий максимально точно и детально передать эмоции, чувства и понятия церкви. Используя его, удается наиболее аутентично повторить смысл и содержание Священных Писаний.