Язык является базисом для общения. С его помощью мы не только устанавливаем контакты друг с другом, сообщаем необходимую информацию, но и соприкасаемся с историческим и культурным наследием, уходящим в глубь веков. Представить сложно, если язык Шиллера, Шекспира, Пушкина будет утерян. А сколько новых открытий было сделано с расшифровкой шумерских и египетских источников, восточных иероглифов и т. д. Хотя до сих пор не все тайны ушедших цивилизаций раскрыты. И одной из причин является незнание многих языков и письменности того времени.
Современный уровень жизни, изобилие информации и скорость ее передачи постепенно вытесняют ряд региональных языков малочисленных народностей. Согласитесь, гораздо удобнее общаться на общедоступных языках, которыми владеет и понимает подавляющее большинство жителей планеты (английский, немецкий, русский и др.).
Но как нельзя забывать своих предков, традиции и культуру, так важно поддерживать и языковую составляющую. Язык существует, пока существует общение на нем. Поэтому в национальных школах, высших учебных заведениях и, прежде всего, в кругу семьи должно приветствоваться общение на родном языке.
По данным 2010 года (ЮНЕСКО) почти 2500 языков относятся к категории исчезающих. Это языки как малых народностей, численность которых не более 2-3 тысяч человек, так и отдельных регионов и административных субъектов. В процессе многовековой истории менялись границы государств и колониальных владений, а, следовательно, изменялось и общение. Местные диалекты уходили в прошлое или тесно переплетались с новыми, создавая гармоничный тандем преемственности языковых традиций. Важно отметить, что на данные особенности влияют исторические и экономические факторы. Многих предметов и понятий уже не существует, но свободные ниши сразу занимают новые термины и определения.
Обратим внимание на некоторые более известные широкому кругу языки, которые можно отнести к исчезающим:
Язык басков. Регион, включающий часть земель на границе Испании и Франции. Ранее указанные земли представляли единое государство со своей языковой культурой. До сих пор старшее поколение продолжает общение на баскском языке, пытаясь сохранить и передать эти традиции потомкам. Но, в то же время, общепринятый испанский и французский языки являются не менее популярными. Интересно, что граждане других административных земель двух государств, попадая на территорию басков, могут часто не понимать коренных жителей в процессе общения.
Бретонский язык характерен для жителей региона Бретань (север Франции). Миграция населения с британских островов в данный регион, тесные торговые и экономические связи повлекли за собой языковые изменения. В незначительной степени указанная языковая форма нашла распространение и в сопредельных Бретани регионах.
Язык народа кечуа на южноамериканском континенте. Хотя в Боливии он и входит в состав официальных, говорит на нем лишь малая часть населения страны и расположенного рядом государства Перу.
Валлонский язык признан одним из местных языков одноименного региона Бельгии, а также Люксембурга и ряда департаментов Франции. Словарный запас включает слова латинского, кельтского и германского происхождения.
Язык нафуси (Ливия). Известен с 12 века до новой эры. Относится к языковой группе племен берберов и характерен для населения северо-западной части государства.
Говоря об исчезающих языках, нельзя обойти стороной многонациональную языковую радугу России.
Северносаамский язык встречается в ряде населенных пунктов, расположенных на границе с Финляндией. Помимо территорий двух сопредельных государств, данный языковый сегмент характерен и для некоторых коммун Норвегии. Поистине язык объединяет.
Калмыцкий язык. Наряду с русским – это официальный язык региона. Несмотря на небольшую площадь Калмыкии, его пытаются всячески развивать и культивировать среди молодежной аудитории региона.
Осетинский язык – относится к иранской группе и характерен для населения северной и южной Осетии. Преподается в школах наряду с русским. Является одним из древнейших языков горских народов Кавказа.
Перечень исчезающих языков можно продолжать. На всех континентах есть малочисленные народности, говорящие на своем диалекте. Большинство из них пытается сохранить языковые традиции не только за счет общения, но и выпуская печатные издания на родном языке, проводя различные тематические мероприятия, популяризирующие культурные народные языковые традиции. Забывая родной язык, мы забываем историю. Этого допустить нельзя. Необходимо поддерживать и расширять границы использования и изучения языка.