Аварский язык в переводе означает «горный» или «горский язык». Он относится к нахско-дагестанской семье языков. В нем есть слова из различных языков. Например, из русского в нем присутствуют слова, обозначающие сельскохозяйственную технику и затрагивающие общественную и политическую сферы, а из арабского – касающиеся религии и морали. Так же есть слова из персидского и тюркских языков.
На данный момент аварский язык больше всего распространен в Дагестане, в Азербайджане, в Грузии и Турции. В России на данном языке говорит около 700 тысяч человек. Многие используют его как свой родной язык, но есть люди, для которых аварский является вторым языком.
Смотрите также: аварская речь.
Стоит отметить, что Аварцы – сильное горное племя, которое всегда занимало среднюю полосу Дагестана. Горцы считают своей привилегией умение использовать аварский язык в разговорах между собой.
Интересный факт, основа литературного аварского языка – болмац. Это один из диалектов северного наречия, означающий в переводе красочное словосочетание «язык войска». А современный аварский литературный язык существует на основе другого северного диалекта – хунзахского.
Кстати, о диалектах. Аварский язык настолько широко раскинулся в разные части стран, что сосчитать все диалекты едва ли получится. К тому же, если встретятся два человека, говорящих на аварском, но с различными диалектами, существует шанс, что они не поймут друг друга.
Чтобы понимать весь масштаб разнообразия диалектов в аварском языке, я расскажу, на какие группы они делятся и чем отличаются.
В целом, есть 2 основные группы наречий:
- Северные;
- Южные.
К северным относятся три диалекта — салатавский, хунзахский и восточный, а к южным шесть — гидский, анцухский, закатальский, карахский, андалальский, кахибский и кусурский. Помимо этого, существует еще и промежуточный диалект – батлухский.
Но и это еще не все. Северная группа диалектов приближена к нормам литературного языка, да, существуют определенные отличия, но в них легко разобраться. А вот с южной группой все намного сложнее. Каждое из наречий данной группы содержит в себе еще по нескольку говоров, каждый из которых имеет свои особенности и содержит определенные нормы как для устной, так и для письменной речи.
Поэтому некоторые люди, говорящие на одном и том же языке могут не понять друг друга в связи с разными традициями произношения в их краях.
Так же считается, что литературный аварский язык, то есть, северная группа диалектов, сформировался позже южной группы диалектов. Считается, что северные диалекты появились на территории, где первоначально проживали люди, говорившие на андийских языках. Постепенно они ассимилировали и сложились северные аварские наречия, основа которых – андийский язык.
Аварский литературный язык. После 1917 года сформировалась некая база литературных произведений, написанных именно на этом языке. Конечно, многие произведения были написаны по партийным заказам, но этот факт не умаляет значимость произведений, написанных аварцами. На данный момент существует вероятность исчезновения литературы на этом языке. А все потому, что молодежь все чаще отказывается говорить на родном языке. Очень печально, что такое наследие может кануть в лету из-за неподобающего отношения к традиционным ценностям.
При изучении аварского языка больше всего опираются на следующие диалекты: хунзахский, анцухский, чародинский и гидский. Потому как именно они формируют основу языка и в них сосредоточены все правила, используемые в языке. Но перейдем непосредственно к аварскому алфавиту.
Формирование и изменение аварского алфавита. Как таковой, аварский алфавит сформировался в XV веке. Тогда для его обозначения на письме использовалась основа из арабского алфавита. Но постепенно алфавит стал меняться и за свое существование пережил еще несколько трансформаций.
С XVII по начало XX веков использовалась арабская и кирилловская письменность, а в период с 1928 по 1938 годов – латинская. В конце 1930х годов, когда в СССР начался переход на кириллицу, он не обошел и аварский язык. Таким образом, в 1938 году аварский алфавит был переведен на кириллицу. Так он существует и по сей день. Да, были некоторые изменения, касающиеся ввода какой-либо буквы или наоборот, вывода из алфавита. Но это уже не такие глобальные изменения, которым подверглась письменность с XV по XX века.
Аварская письменность начала формироваться, как уже упоминалось выше, с XV века. Но почему же она начала свое существование именно на арабском языке? Ответ прост. В начале века в Дагестане начал распространяться ислам, а вместе с ним и арабская письменность. В XVIII веке все же произошли небольшие изменения арабского алфавита. Ученым требовалось, чтобы письменность отвечала именно аварским фонетическим особенностям.
После того, как Дагестан присоединился к Российской империи, возникла потребность в реформировании аварской письменности. Поэтому лингвист Услар разработал аварскую грамматику, в которой были описаны правила и нормы языка. В нем использовалась кириллица, а также некоторые латинские и грузинские буквы.
В двадцатые годы двадцатого века вышло специальное постановление, в связи с которым было необходимо латинизировать алфавиты, это относилось и к аварскому языку. Первый вариант состоял лишь из строчных букв. Позже к ним добавились и заглавные.
И, наконец, тот вариант алфавита, который привычен для современных аварцев. Он, как говорилось выше, стал использоваться в 1938 году.
Как же сейчас выглядит аварский алфавит?
В аварском алфавите 46 букв, многие из которых схожи с русскими и по написанию, и по произношению.
Как можно заметить, в аварском языке встречают как одинарные, так и двойные буквы. Двойные, соответственно, имеют свою специфику при произношении.
Всего таких букв 13. Это, например, хъ, хь, хI. В целом, они являются обычными представителями русского алфавита, но после добавления к ним второго знака, приобретают свои особенности.
Разберемся, как произносятся звуки одной из групп букв. Для примера возьмем «х».
Итак, сам по себе «х» звучит как обычный русский «х», но при этом более жестко и грубо.
«хъ» — глухой гортанный звук. Чтобы его произнести, нужно попробовать сказать буквосочетание «кх», при этом делать его протяжным.
«хь» — по сути, мягкий звук «х», но, опять же, более хриплый, как, например, в слове «Хьюстон».
«хI» — являет гортанным звуком. При его произношении важно напрягать гортань во время выдыхания воздуха.
Еще стоит отметить, что существуют специфические кавказские звуки. В письменном виде они выглядят как русские «к», «т», «ц», «ч», но с добавлением «I». Чтобы их произнести, нужно использовать обычную технику произношения данных звуков, но язык следует плотнее прижать к небу и усилить давление воздуха, выходящего из вас. Таким образом, получится нужный нам звук.
Что касается гласных, так все они произносятся также, как и в русском языке. За исключением звука «е», он читается как русский звук «э».
Во всех позициях, в которых находится гласная, она всегда звучит четко и ясно. Правильное ударение в словах имеет большое значение в аварском языке. Оно подвижно и при акцентировании на том или ином слоге может поменяться не только смысл слова, но и его род или число.